เหมือนกันหรือแตกต่างระหว่าง have got กับ have (แบบย่อ)

 


การใช้ has/have got = has/have โดยสรุป

...has/have got ไม่เป็นทางการ นิยมใช้ในภาษาพูด ส่วน...has/have เป็นทางการ (ใช้ในรูป present simple tense เสมอ) แต่ทั้งสองใช้สื่อความหมายเหมือนกัน ดังนี้ 

1. ทั้ง ..has/have got..  และ has/have... ใช้สื่อความหมายเกี่ยวกับ possession, relationships, characteristics และ illness ขึ้นอยู่กับบริบท ดังนี้ 


1.1 Our hotel has got a lot of rooms. 

Has the hotel got a lot of rooms?

Yes, it has. No, it hasn't. it = the hotel / our hotel

= Our hotel has a lot of rooms.

Does the hotel have a lot of rooms? 

Yes, it does. / No, it doesn't. it = the hotel / our hotel

สื่อความหมายว่ามีอะไรบางอย่าง เป็น possession 


1.2 We have got close relationships with clients of ages.

= We have business relationships with clients of ages. 

สื่อความหมายถึง relationship คือ มีความสัมพันธ์ที่ดีกับลูกค้าทุกวัย

 

1.3 She has got a chocolate habit.

= She has a chocolate habit. 

สื่อถึง characteristics ว่า เธอชอบของหวานช็อกโกแลต


1.4 She has got a heart attack.

= She has a heart attack. 

สื่อถึง illness คือ เธอมีอาการหัวใจวาย / เป็นโรคหัวใจวาย

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

ความแตกต่างระหว่าง maid และ housekeeper แบบย่อ

จับจุดอ่อนของ Informality (ความไม่เป็นทางการในการใช้ภาษาพื้นฐาน)

10 คำคม